英語語彙の正しい使い方
(ジャパニーズ英語からナチュラルな英語へ)
このセクションでは日本人が英語を話すさいに多くみられる語彙(単語、熟語、句動詞)の間違いについて詳しく解説してきます。自然な英語(ネイティブ・スピーカーに通じる正しい英語)を話すために絶対に知っていなければならないことばかりですので、解説されている内容をしっかりと身に付けるようにしてください。 |
このセクションに掲載されている内容(解説および例文)を ENGLISH ROOM 411 の許可なしに無断で転載あるいは使用することは著作権法上かたく禁じられていますのでご注意ください。 |
|
日本語の「ナイーブ」は英語の naive とは違います。 |
|
|
She is big. の意味は? |
|
|
辞書に載っていても実際には使用されない言葉: 「マフラー」? |
|
|
It's very warm in here. と言われたら? |
|
|
野菜の「ピーマン」は英語ではありません! |
|
|
link-free (リンクフリー)では通じません! |
|
|
どれでも好きなものを「ピックアップする」? |
|
|
「レベルアップする」? |
|
|
「ほとんどの日本人は〜」 |
|
|
As + (文)、Like + (名詞・名詞句) |
|
|
「主語 + 動詞 + ly で終わる副詞」という文型には要注意! |
|
|
So... を連発する日本人の英語 |
|
|
mistake は自動詞としては使えません! |
|
|
「人が多いのは苦手」 |
|
|
「家でやろう」 |
|
|
「夕べはよく眠れましたか?」 |
|
|
Merry Christmas! / Happy New Year! に A は付きません! |
|
|
「髪の毛切った?」 |
|
|
「Nice to meet you. は自分の名前を名乗った後で!」 |